Erkänn spangelska som språk

991123 (IPS) – Den kulturella syntes som uppstått tackvare latinamerikanernas närvaro i USA stod i fokus på årets bokmässa i Venezuela i november. En tillställning där "spangelskan" ofta kom på tal.

Den mexikanske författaren Ilan Stavans kom till Caracas för att försvara spangelskan – en blandning mellan engelska och spanska. Stavans meddelade att hans nästa litterära äventyr ska bli att publicera ett lexikon som speglar resultatet av blandningen mellan språken.

Med sitt lexikon “Sounds of Spanglish” vill han försöka bevisa att fusionen inte är någon ny företeelse, utan kan härledas tillbaka till förra århundradet, att det är ett språk med stor mångfald och att dess existens måste accepteras.

Det centrala temat för bokmässan i Caracas var relevansen av den latinska kulturen i USA. Ett dussintal amerikanska författare – antingen ättlingar till latinamerikaner eller latinamerikaner som levt många år i USA – deltog i debatter, konferenser och on- linediskussioner på Internet.

Under en av paneldebatterna betonades att vid år 2020 kommer latinamerikanerna vara den största minoriteten i USA – detsamma som en av fyra invånare, enligt amerikansk statistik.

Författaren Stavans menade att för fyra miljoner latinamerikaner i USA är “spanska deras band med ett gemensamt förflutet, medan engelska är deras biljett till framgång” – en situation som föder fram denna lingvistiska hybrid.

– Spangelska är ödets makt, sa den mexikanske författaren. Han pekade på vad han kallade “dumheten hos akademiker och lärda”, och menade att de visar sin okunskap när de ser ner på ett fenomen som fortsätter att utvecklas på gatorna bland latinamerikanska barn och ungdomar.

Eftersom spangelskan finns och redan har etablerat sig är det “dags att de intellektuella erkänner den”, hävdade Stavans.

Andra författare på bokmässan, som också kommer från miljöer där spangelskan används, var dock inte lika ivriga att slå ett slag för att denna slang skulle accepteras som språk.

– Jag tror inte att spangelska kommer bli framtidens språk, kommenterade den puertoricanske författaren José Flores.

Flores anser inte heller att den latinofeber som pågår, med kända sångare och skådespelare i USA i spetsen, skulle skildra någon ny situation för den vanlige latinamerikanen i USA.

– Den döljer bara orättvisorna, menade Flores.

Den puertoricanske författaren trodde att den vita majoriteten i USA är rädda för att andra folkgrupper ska ta deras position i samhället. Författaren förutsåg att “det bruna hotet” snart skulle övergå i “det gula hotet” med syftning på den ökande asiatiska befolkningen i USA.

(991123)

.

Luis Córdova

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *