Digitala sagoböcker ska stärka afrikanska elevers läskunskaper

Bulawayo, 220216 (IPS) – De långa skolnedstängningarna har ytterligare förvärrat situationen för alla de barn som inte har lärt sig att läsa och skriva ordentligt. Men nu pågår ett projekt i 15 afrikanska länder som ska locka fler att läsa och publicera egna berättelser med hjälp av en app.

Suwaiba Hassan i delstaten Katsina i Nigeria har vunnit en nationell tävling för en berättelse hon skrev och publicerade via det digitala verktyget African Storybook. Projektet har lanserats av organisationen Saide genom en lättanvänd app. Via den får skolbarn tillgång till sagoböcker, med de ges också chansen att publicera sina egna berättelser, som sedan kan läsas av andra – utan att de behöver ha tillgång till internet.

Suwaiba Hassan ville med sin berättelse om en slug åsna inspirera fler att börja skriva. Men uppmärksamheten har även fått fler föräldrar i hennes delstat att vilja skicka sina flickor till skolan. Detta i en region i norra Nigeria där många barn inte går i skolan.

Appen innehåller ett digitalt bibliotek med sagor och annat skrivet material på en lång rad olika afrikanska språk. Målet är att barnen ska få möjlighet att läsa lokalt förankrade texter på sina egna språk, förklarar Jenny Glennie, ordförande för Saide.

– Vi vill förmedla möjligheten att ha både en publicist och ett bibliotek i mobilen, säger hon till IPS.

Hittills har organisationen samlat över två tusen unika berättelser på ett mycket stort antal språk, som lästs av mängder av afrikanska barn. Inom projektet samarbetar Saide med lärare och illustratörer – samt skolbarn – för att författa och publicera sagoböcker på lokala språk.

Enligt FN-organet Unesco har närmare 40 procent av den globala befolkningen inte möjlighet att få en skolutbildning som bedrivs på deras eget modersmål.

Samtidigt är det viktigt att kunna läsa och skriva på sitt eget språk, enligt Belina Simushi, som är utbildningsansvarig för Impact Network. Hennes nätverk arbetar mot skolor i Zambia, där engelska är det dominerande språket i skolorna.

– Eleverna behöver böcker som är skrivna på de lokala språken, eftersom det kan fungera som en språngbräda för att få dem att lära sig läsa och skriva, säger Belina Simushi.

Hon har lett ett lokalt projekt där ett stort antal lärare bidrog med över 300 sagor som sedan publicerats genom appen.

Analyser har visat att en mycket stor andel av barnen i södra Afrika inte lyckas lära sig att läsa och skriva ordentligt innan sin tioårsdag.

Internationella Rädda Barnen varnar samtidigt för att världen står inför en ännu värre utbildningskris i spåren av pandemin – och att det är barnen i världens fattigaste och konfliktdrabbade länder som drabbats allra hårdast.

Dorcas Wepukhulu vid Saide betonar att appen möjliggör en annan form av lärande som fungerar motiverande för många barn.

– Att deras berättelser blir publicerade och lästa av andra är något som många barn känner sig stolta över – och verkligen vill göra, säger hon.

Busani Bafana